lunes, 24 de marzo de 2008

Un pais de complicado politeismo. 複雑な多神教国

日本人の宗教心は、世界でも最も複雑なものであることは間違いない。よく言われるのが、「正月には神社に初もうでに行き、春秋の彼岸には墓参りし、クリスマスにはケーキを食べ、プレゼントする」という年中行事や、「七五三で神社にお参りし、結婚式は教会で挙げ、葬式はお寺で」という通過儀礼における宗教の多様性である。
普通、多神教と言えば、一つの宗教が多数の神を持つことを指すが、日本の場合は、それぞれ体系化された多神教である仏教や神道があり、日本人の大部分はその両方の信徒で家には神棚も仏壇もある上、時にはさらに、他の新宗教の信徒であることもありうる。加えて、お稲荷さん、道祖神といったアニミズムやシャーマニズムに近い神にも抵抗なく手を合わせる。自動車を買えばおはらいをしてもらい、超近代的な工場のロボットに人名を付けて擬人化した扱いをするなども、アニミズム的信仰の表れと言って良さそうだ。それを裏付けるのは、文化庁が編纂している「宗教年鑑」である。1997年版によれば、日本の宗教人口は2億776万人。総人口が約1億2000万人なので、日本人全てがほぼ二つずつの宗教の信徒になっていることになる。

Un pais con un complicado politeismo.
En cuanto a las creencias religiosas de los japoneses, sin duda es una de las cosas mas complejas en el mundo. A menudo se puede oir hablar de los actos que hacen durante el anyo; “en Ano Nuevo voy al templo por el Hatsumode, en los solsticios de primavera y otono, voy a visitar la tumba de los padres, en navidad como pasteles y hago regalos...”. Y tambien “ en la festividad de Nanagosan voy al templo, la boda la celebro en la Iglesia, el funeral en el templo budista...”es el llamdao rito de iniciacion en la diversidad de la religion.
Lo habitual, al hablar de politeismo, significa que el numero de deidades es alto dentro de una sola religion; sin embargo, en el caso de Japon, dentro del budismo y el sintoismo hay respectivamente un sistema de muchas deidades. Una gran parte de los japoneses creen en ambas religiones e incluso tienen en casa un altar domestico para cada religion. Mas incluso, si cree en otra nueva religion. Ademas hay que incluir, procedentes del animismo y chamanismo, los llamados dioses de los cereales, el dios de los viajeros, y otros dioses cercanos frente alos que no se pone ninguna resistecia en su integracion.Al comprar un vehiculo, al recibir un pago, los robots de las supermodernas fabricas, se le pone un nombre a todo, se personifica las cosas y los actos; se dice que es una manifestacion de la fe en el animismo y el poner nombres a las cosas es algo que parece bueno. Para probar esto, la agencia de cultura elaboro un anuario titulado “el modelo anual de la practica religiosa”. Segun la version de 1997, la poblacion religiosa de japon es de 207.760.000 de personas, a pesar de ue la poblacion total es alrededor de 120.000.000 de personas, porque la mayoria de los japoneses son religiosos en ambas creencias.

Vocabulario- 語彙

宗教心:しゅうきょうしんreligioso
神社:じんじゃtemplo sinto
初詣:はつもうでprimer dia del ano
春秋:しゅんじゅうprimavera otono
彼岸:ひがんsolsticio
墓参り:はかまいりvisita al cementerio
葬式:そうしきfuneral
お寺:templo budista
通過儀礼:つうかぎれい rito de iniciacion
多様性:たようせいdiversidad
多神教:たしんきょうpoliteismo
指す:さすindicar
体系化:たいけいかsistema
仏教:ぶっきょうbudismo
神道:しんとうsintoismo
信徒:しんとcreyente
神棚:かみだなaltar domestic sinto
仏壇:ぶつだんaltar domestic budis
道祖神:どうそじんdios de los viajeros
抵抗:ていこうoposicion
超近代的:ちょうきんだいてきel mas modern?
人名:じんめいnombre de persona
擬人化:ぎじんかpersonificacion
扱い:あつかいmanejo, uso
信仰:しんこうcreencia
表れ:あらわれmanifestacion
裏付ける:うらづけるcomprobar
編纂:へんさんcompilacion
年鑑:ねんかんanuario
根底:こんていbase
利益求心:りえききゅうしんbeneficio de convocatoria
明確な:めいかくなpreciso

No hay comentarios: